Comparative Study of the Panegyric _al-Ḥaram al-Manīʿ_ by Gharavī Isfahānī and _Shamʿ-i Vilāyat_ by Zabīḥollāh Ṣāḥebkār Based on Norman Fairclough's Critical Discourse Analysis Theory

Document Type : Original Article

Authors

1 Associate Professor of Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Humanities, University of Tehran, Tehran, Iran (Corresponding Author)

2 PhD Student in Arabic Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, University of Tehran, Tehran, Iran

Abstract
 Religious poetry has held a special place in the literature of Muslim nations from time immemorial; however, it should not be neglected to analyze these types of works using new critical approaches, as this leads to a deeper exploration of the layers and hidden content within the work and a more comprehensive understanding of the poet and his literary production. The present study seeks to examine the poems “Al-Haram Al-Mani’” by the late Gherawi Isfahani and “Sham’e Welayat” by the Sahebkar-which both focus on Imam Reza and were composed in the second half of the 14th century-within the framework of the American school of comparative literature and the critical discourse analysis approach based on Norman Fairclough’s theory. Some of the findings indicate that in the poem “Sham’e Welayat”, at the level of description, the main actor is the poet himself and the main undergoer is Ma’moun. The poem employs hierarchical classification schemes and shows a clear alignment and harmony between the vocabulary and the ideology underpinning the text. It draws upon the themes of “Ziyarat-e Jame’ah Kabirah” and is largely based on personal experiences. Above all, this poem aims to influence the cognitive structure of the audience and focuses mainly on the intellectual growth of the followers of the Imam In contrast, the poem “’Al-Haram Al-Mani’” presents a broader situational context and has a firmer historical structure compared to “Sham’e Welayat”. It addresses both the virtues of Imam Reza and narrates his life history and hardships. Furthermore, through intertextuality and by employing the story of Prophet Moses allegorically, it attempts to establish the superiority of Imam Reza. This poem criticizes the inconsistencies between domination, its behaviors, and actions with the traditions from the time of the Prophet to reveal the negative face of domination clearly to all. The poet, in this endeavor, relies more than on any other source on the Quran and narrations from the infallible Imams to persuade his audience and uses declarative and positive sentences extensively—likely to have a stronger impact on society, governance, and the future of humanity.

Keywords

Subjects


Abu Ma’ash, Saeed (1999) The Forty in the Love of the Commander of the Faithful, Ali bin Abi Talib (peace be upon him), Qom: Dar Al-I’tisam. [In Persian]
Ahmadi-Birjandi, Ahmad and Naqvizadeh, Ali (1986) Razavi›s Praises in Persian Poetry, Mashhad: Astan Quds Razavi Islamic Research Foundation [In Persian].
Al-Gharavi Al-Isfahani, Muhammad Hossein (1994) Al-Anwar al-Qudsiya, Qom: Islamic Encyclopaedia Institute [In Persian].
Aloush, Saeed. (1987). The Components of Comparative Literature in the Arab World. Lebanon: International Book Company.
  Al-Qomi, Al-Sheikh Abbas (1980) Al-Anwar al-Bahiya in the history of al-Hajj al-Ilahiyya, Qom: Al-Islami al-Madrasin Foundation [In Persian].
Fairclough, Norman (2000) Critical Discourse Analysis, translated by Fatemeh Shaista Piran and others, Tehran: Center for Media Studies and Research [In Persian].
 Faqih Malek Marzban, Nasreen and Farishte Miliad (2019) «Criticism and analysis of Naqshbandi discourse in Jami›s Ghazal based on the linguistic theory of Farklough and Halidi», Erfani Studies Journal, No. 18, pp. 113-146[In Persian].
Ghanipour Malikshah, Ahmad and Khalili, Ahmad (2014) «Comparative study of the poems of Razviyyah Ibn Yamin and Sahib Ibn Abbad with an intertextual approach», Comparative Literature Exploration, Year 5, Number 20, pp. 41-58 [In Persian].
Jorgensen, Marian and Phillips Louise (2009) Theory and Method in Discourse Analysis, translated by Hadi Jalili, Tehran: Ney Publishing [In Persian].
Kafafi, Mohammad Abdolsalam. (2003). Comparative Literature. Translated by: Seyed Hossein Seyedi. Mashhad: Behnashr.
Majlisi, Muhammad Baqir. (1403 AH). Bihar al-Anwar. Beirut: Al-Wafa Foundation.
 Makaram Shirazi, Nasser (2004) New Mofatih, Qom: Imam Ali Ibn Abi Talib (AS) Publications [In Persian].
Mashadi Qomi, Mohammad Reza (1961) Kanz al-Daqayq and Bahr al-Gharaib, Qom: Dar al-Ghadir [In Persian].
Mohammadi Majid, Qanbari Aghdam Iman and Nazari Behnaz (2019) «A comparative study of Razavi themes in the poetry of Khushdel Tehrani and Mohammad Hossein Gharavi Isfahani», Farhang Razavi Scientific Research Quarterly, No. 8, Volume 1, pp. 191-163[In Persian].
Motalebi, Seyyed Abulhasan (1950) «Astrologer of the 37th Ummah: Grand Ayatollah Sheikh Mohammad Hossein Gharavi Isfahani», Noor Alam publication, number 40, pages 38 to 59[In Persian].
  Qomi, Sheikh Abbas (2010) Mentehi al-Amal, Qom: Tavalla [In Persian].
Sadaqat Hosseini, Seyyed Reza (2012) «Death: Master Zabihullah Sahibkar, Poet and Scholar», Aineh Legacy Magazine, No. 22, pp. 851-188[In Persian].
  Van Dyke, Theon (2013) Studies in Discourse Analysis from Text Order to Critical Exploration Discourse, translated by Pirouz Izadi and others, Tehran: Center for Media Research Studies [In Persian].
Yalmehha, Ahmadreza; Vali Mohammadabadi, Mahdieh. (2015). «A Comparative Study of Razavi Eulogies in Arabic and Persian Poetry from the Beginning to the End of the Tenth Century.» Literary Comparative Studies Journal. Volume 5. Issue 20. pp. 103-121[In Persian].
Zareen Koob, Abdul Hossein (1963) Poetry without lies, poetry without a face, Tehran: Javidan [In Persian].