ـ الن، گراهام. (1380). بینامتنیّت. ترجمه پیام یزدانخواه. ج 3. تهران: مرکز.
ـ احمدی، بابک. (1382). ساختار و تأویل متن. تهران : مرکز.
ـ اسکولز، رابرت. (1382). «نظریة شعری، یاکوبس ولوبی استروس در برابر ریفاتر». ترجمه مراد فرهاد پور. ارغنون . ش4. صص: 36-55.
ـ ـــــــــــــــ . (1383). ساختارمندی ادبیات . تهران: آگاه .
ـ ایگلتون، تری. (1380). تئوری ادبی. تهران: مرکز.
ـ برسلر، چالز. (1386). درآمدی بر نظریهها و روشهای نقد ادبی . تهران: نیلوفر.
ـ برکت، بهزاد. (1389). «نشانهشناسی شعر: کاربست نظریه مایکل ریفاتر بر شعر ای مرز پرگهر فروغ فرخزاد». فصلنامه پژوهشهای زبان و ادبیات تطبیقی .سال اول. ش4. صص:109-130.
ـ پاینده، حسین. (1387). «نقد شعر آی آدم ها سروده نیما یوشیج از منظر نشانهشناسی». نامه فرهنگستان. سال چهارم. ش10. صص: 95-113.
ـ سلدن، رامن. (1384). راهنمای خواننده برای ادبیات تطبیقی. تهران: طرح نو.
ـ شمیسا، سیروس. (1384).کلیات سبکشناسی . چاپ دوم. تهران: میترا .
ـ صفوی،کورش. (1391). نوشتههای پراکنده (دفتر دوم) نشانهشناسی و مطالعات ادبی. تهران: علمی.
ـ فیاضمنش، پرند؛ صفاییسنگری، علی. (1395). «خوانش شعر نوبت بر اساس رویکرد نشانهشناسی مایکل ریفاتر». فصلنامه پژوهش زبان و ادبیات فارسی. ش43. ص: 139-159.
ـ کالر، جاناتان. (1390). در جستجوی نشانهها (نشانهشناسی ادبی ـ واسازی). ترجمه لیلا صادقی و تینا امراللهی. چاپ دوم. تهران: علم.
ـ کشاورز، سمیه؛ قویمی، مهوش.(1396).«کاربست نظریه مایکل ریفاتر در خوانش بینامتنی «همه شان را بُکشیدِ» سلیم بَشی و منطق الطیر عطار». فصلنامه پژوهش های ادبیات تطبیقی . دوره 5. ش4.صص:25-47.
ـ گرین، کیت ؛ لبیهان، جیل. (1383). درسنامه نظریه و نقد ادبی. گروه مترجمان. تهران: انتشارات روزنگار.
ـ معیّری، رهی. (1354). سایه عمر. چاپ پنجم. تهران: نشر امیرکبیر.
ـ مکاریک، ایزناریما. (1388). دانشنامه نظریه های ادبی معاصر. ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی. چاپ سوم . تهران: انتشارات آگاه.
ـ نبیلو، علیرضا. (1390). «کاربرد نشانهشناسی مایکل ریفاتر در تحلیل شعر ققنوس نیما». مجله پژوهشهای زبانشناختی در زبانهای خارجی. دوره اول. ش2. صص: 81-94.
- Riffater Michael (1978) “ Semantic Over Determination in poetry”, ptl 2,pp: 1-19
- Saussure, Ferdinand (1967), Course in general linguistics, London, Fontana.